Edited to add: I was unaware of this previously, but it popped up on Hacker News after I posted. I know, he only has 501 views as I write, but it seems like a good commentary. Or at least I found it mildly amusing.
Claudia Barrett. She did some Westerns and detective shows (including an appearance on “77 Sunset Strip”, making her the second person from that series to get an obit this week), but was out of acting by 1964.
She may be most famous as the female lead in “Robot Monster“.
Ernie Lively. He knocked around quite a bit (his first credit was 1975, and his last was 2020). He appeared multiple times on “The West Wing”, “Murder She Wrote” and “The Dukes of Hazzard”. However, he seems to be most famous as the father of “Bridget” in the two “Sisterhood of the Traveling Pants” movies. (“Bridget” was played by his daughter, Blake Lively.)
One of the reasons I wanted to post this here (other than, he sounds like a really nifty guy: you should read the whole obit, especially the part about his stroke) is that I wanted to ask the huddled, wretched masses: does anybody have any experience with Dante translations, and can you recommend a good one?
Other than the Hollander one, Thomas Harris (yes, that Thomas Harris) likes the Robert Pinsky translation. Anthony Esolen (a writer I greatly admire) has also done a transalation
I could just read Rod Dreher’s book and see if he recommends one: I do want to read How Dante Can Save Your Life (and that’s actually what started me on this quest), but I’m having trouble finding a decent copy at a decent price.
(All links are Amazon affiliate links, for the record.)